疑人偷斧
怀疑别人偷了自己的斧子。比喻心里有成见,看什么都觉得别人有问题。
Suspecting someone of stealing your axe — once suspicion takes hold, everything they do starts to look guilty.
从前有一个人,把家里的一把斧子弄丢了。他找来找去,怎么也找不到,就开始怀疑是邻居家的儿子偷走的。
从那以后,他每次看到那个邻居的儿子,都觉得对方的样子很可疑:走路的样子像偷过斧子,说话的声音像偷过斧子,连脸上的表情也像偷过斧子。他越看越觉得,一定就是那个孩子偷的。
过了几天,他去山沟里砍柴,忽然在一堆乱草下面发现了那把丢失的斧子。原来,是他自己前些天砍柴的时候忘在那里了。
拿着斧子回到家,他又看见邻居的儿子。这一次,他觉得那孩子走路的样子、说话的声音、脸上的表情,都变得特别自然、特别正常。
这就是“疑人偷斧”的故事。它告诉我们:心里先有了怀疑,看什么都会出问题;做事做人,要先把偏见放下。
Long ago there was a man who lost his axe. He searched everywhere and couldn't find it. Soon he began to suspect that his neighbor's son had taken it.
From then on, whenever he saw that boy, every detail seemed suspicious. The way he walked looked like someone who had stolen an axe. The way he spoke sounded like it. Even the look on his face seemed to confirm it. The more he watched, the more certain he felt.
A few days later, the man went into the valley to chop firewood. There, under a pile of grass, he found the missing axe — he had left it there himself.
He brought it home and saw the neighbor's son again. This time, the boy's walk seemed perfectly ordinary, his voice completely normal, his face nothing but honest.
This is the story of suspecting someone of stealing your axe. It reminds us that once doubt takes hold, everything can look guilty — so we must first set aside our bias before we judge.
Let's