熟能生巧

Shú Néng Shēng Qiǎo

练习多了,就能变得熟练、灵巧。形容只要肯下功夫,就能把事情做好。

Practice makes perfect — keep at it, and skill will come.

sòngcháoyǒushèjiàngāoshǒumíngjiàochényáoshèjiànfēichángzhǔnrénréndōukuāhěn

yǒutiānzàiyuànziliànjiànshíyǒujiǔdōushèzhònglexīnpángbiānyǒumàiyóudelǎorénzhǐshìdiǎndiǎntóuméiyǒushuōshénme

chényáogāoxìngwènlǎorén:“huìshèjiànmashèdezěnmeyàng?”lǎorénshuō:“méishénmebiédezhǐguòshìshǒushúle。”

shuōwánlǎorénchūlulukǒushàngfàngleméidàixiǎokǒngdetóngqiányǎosháoyóumànmàndecóngtóngqiándexiǎokǒngdàojìnluyóudàowánletóngqiánquèdiǎnméiyǒuzhān湿shīlǎorénshuō:“méishénmeběnshìzhǐshìzuòdeduōleshǒuránjiùshúle。”

chényáotīnghòuzàijiāoàorénmencóngjiùyòngshúnéngshēngqiǎoláijiāzhǐyàoduōliànduōyòngxīnjiùnéngběnshìliànyòuwěnyòuhǎo

In the Song dynasty, there was a famous archer named Chen Yaozi. His arrows almost always struck the center of the target. Everyone praised him, and he was quite proud of himself.

One day he was practicing in his courtyard. Nine out of ten arrows hit the bull's-eye. An old oil seller standing nearby only nodded without saying a word.

Chen Yaozi was annoyed and asked, “Can you shoot like this? What do you think of my skill?” The old man replied, “There's nothing special about it — just a practiced hand.”

Then the old man set down a gourd with a copper coin on top, the coin with a small square hole in its center. He scooped up a ladle of oil and poured it slowly through the tiny hole into the gourd. Every drop went in, and the coin itself stayed completely dry. “I'm nothing special either,” he said. “I've just done it many, many times.”

Chen Yaozi's pride melted away. From then on, people have used “practice brings skill” to encourage each other: steady practice is what makes any skill sure and fine.