三心二意

Sān Xīn Èr Yì

心思不专一,一会儿想这个,一会儿想那个。形容做事不专心。

Of two minds and three hearts — to be indecisive, distracted, unable to focus.

shíhòuyǒuwèixiàgāoshǒumíngjiàoqiūdexiàdezuìhǎohěnduōréndōuláixiàngxué

yǒuqiūtóngshíjiàoliǎngxuéshēngxiàxuéshēngzhuānxīntīngjiǎngyǎnjīngzhíkànzhelǎoshīlìngxuéshēngsuīránzuòzàixīnquèxiǎngzhetiānshàngfēiguòdeyànxiǎngzhezěnmeyònggōngjiànshèxiàlái

jiéguǒliǎngrénxuéliànèrxuéshēngzǒngshìxuéhǎoshìbènérshìyīnwèisānxīnèrxīnméiyǒufàngzàishàng

cóngrénmenjiùyòngsānxīnèrláixíngróngzuòshìzhuānxīnxīnxiǎngzhebiédeshìdeyàngzi

Long ago there was a master chess player named Yi Qiu. He played so well that many people came to study with him.

One day, Yi Qiu taught two students at the same time. One listened carefully, keeping his eyes on the teacher. The other sat there too, but his mind was on the wild geese flying overhead — he was thinking about how to shoot one down with his bow.

They studied side by side, practiced side by side, yet the second student never improved. It wasn't that he was slow — it was that his mind was split in two, never fully on the game.

Ever since, people have used “three hearts, two minds” to describe someone whose attention is divided instead of focused on what they're doing.