东山再起

Dōng Shān Zài Qǐ

离开后重新出来工作或活跃起来。比喻失败或退下之后,再一次振作、回到舞台。

Rising again from East Mountain — making a strong comeback after stepping away.

dōngjìnshíhòuyǒuwèihěnyǒucáinéngderénmíngjiàoxièānniánqīngdeshíhòupéngyǒumendōuquànzuòguānquèxiǎngguòzhǒngmángdezidàizhejiārénbāndàodōngshānzhùjiùshìduōnián

zàidōngshānxièānměitiānpéngyǒushūxiàxiěwénzhāngguòdeqīngqīngshuǎngshuǎngshìxīnshǐzhōngdiànzhetiānxiàdebǎixìng

yǒuniánběifāngderénhěnqiángcháotínglezhàngdōushùnguójiāyǎnkànjiùyàochūluànzichénmenxiǎngláixiǎngzhìqǐngxièānchūláibāngmángzhèniánjīngshíduōsuìle

xièānyìnglecóngdōngshānzǒulexiàláichóngxīnhuídàocháotíngdàibīnglezhùmíngdeféishuǐzhīzhànréndeluòhuāliúshuǐbǎozhùledōngjìnrénmencóngshuō:“dōngshānzài。”

hòulái,“dōngshānzàijiùyòngláixíngróngrénshīhuò退tuìxiàzhīhòuyòuchóngxīnchūláizuòshìzàichénggōng

In the Eastern Jin dynasty there lived a very talented man named Xie An. When he was young, his friends urged him to take a government post, but he did not want a busy official life. He took his family to live on East Mountain, and there he stayed for many years.

On East Mountain, Xie An spent his days reading, playing chess, and writing essays with friends. Life was peaceful. Yet in his heart he never stopped thinking about the people of the land.

One year, enemies from the north grew very strong. The court lost battle after battle, and the country was in danger. The ministers thought it over and together begged Xie An to come out and help. By then he was already in his forties.

Xie An agreed. He came down from East Mountain, returned to the court, and led the army in the famous Battle of Feishui, crushing the enemy and saving the Eastern Jin. From then on people said of him, “He has risen again from East Mountain.”

Today “rising again from East Mountain” describes someone who, after setback or retirement, steps back into the arena and succeeds once more.